Projet Génie art, décembre 2011. Pour ce projet j’ai collaboré avec les enseignantes de 3e année et ensemble avec les élèves nous avons produit cette oeuvre d’art qui montre comment cinq cultures différentes célèbrent le temps de Noël dans leur partie du monde. Chaque fenêtre représente un pays. Les images dans les fenêtres et le globe ont été créé en mosaïque utilisant des matériaux variés et recyclés.
Our windows on the world
Smart Art project, Décember 2011. For this project I collaborated with the grade three teachers. Together with the students we produced this work of art to show how five different countries celebrate Christmas in their part of the world. Each window represents a different country. The images in the windows and the globe were done in mosaic using various recycled materials.
Le globe – The Globe
Nous avons fabriqué le globe à l’aide de papier mâché, que nous avons ensuite recouvert d’une mosaïque pour représenter les océans et les continents de la Terre. La mosaïque est un art décoratif qui demande beaucoup de patience et de calme, il consiste à utiliser des fragments de céramique, de verre ou d’autres matériaux et à les assembler pour former les motifs souhaités. Cette mosaïque a été fabriquée à l’aide de cartons bleus et verts récupérés des boîtes de céréales et de mouchoirs. Des cordes de téléphone ont été utilisées pour faire le lien avec le nom et l’endroit du pays et la fenêtre correspondante.
We have fabricated this globe in paper mâché, that we then recovered with a mosaic to represent the ocean and continents of the earth. A mosaic is a decorative art form that demands lots of patience and calm because it consists of using fragments of ceramic and glass or other materials to form an image. This mosaic was made of blue and green recycled cereal and tissue cartons. The phone cords were used to show the name and location corresponding to each window.
Cette fenêtre représente les Philippines – This window represents the Philippines
Aux Philippines, la tradition de Noël est différente de la nôtre. En fait, les parrains et les marraines accrochent les cadeaux sur un palmier au lieu de les mettre sous un sapin. Les enfants doivent ensuite essayer de détacher les cadeaux. Les matériaux qu’on a utilisés pour faire cette fenêtre sont des morceaux de tissus avec des motifs multicolores qu’on a découpés et collés.
In the Philippines, the Christmas tradition is different than ours. In fact the god parents are the ones who hang gifts on palm trees instead of under pine trees. The children then try to untie these gifts. The materials used to make this window were tissu pieces of various colours cut up and glued into this scene.
Cette fenêtre représente le Mexique – This window represents Mexico
Au Mexique, les enfants font du porte-à-porte pour recevoir des beignets spéciaux qu’on appelle Buñuelos. Chaque fois qu’un beignet est mangé, les enfants cassent une assiette dans la rue puisque cela porte chance. Cette fenêtre a été fabriquée avec différentes sortes de graines et de haricots secs, que nous avons collés sur une couche de colle. L’image représente un garçon et une fille en train de casser des assiettes dans la rue.
In Mexico, the children go door to door to receive special donuts called Buñuelos. Each time one is eaten, the kids break a plate in the street for good luck. This window was made with different graines and beans, the scene shows a boy and a girl breaking a plate in the street.
Cette fenêtre représente l’Italie – This window represents Italie
Dans la fenêtre de l’Italie, on peut voir la légende de la sorcière Befena. Elle passe dans la nuit du 5 au 6 janvier donner des cadeaux aux « bambini » qui ont été sages. L’image faite en mosaïque de boutons, représente la sorcière qui dépose les cadeaux dans la cheminée d’une maison.
In the Italie window, we see the legend of the Befena witch. She passes in the night of January 5th and 6th to give gifts to all the ”Bambinis” who were good. This image is made of buttons, it shows the witch putting a gifts in the chimney.
Cette fenêtre représente l’Australie – This window represents Australia
En Australie, le Père-Noël arrive en hélicoptère, en train, ou même à dos de kangourou. Sur le bord de la mer, il arrive en surf, la veille de Noël, pour déposer les cadeaux dans les sandales des enfants (qu’on appelle des tongs en Australie). Le jour de Noël, soit le 25 décembre, les Australiens pratiquent deux traditions intéressantes. Ils font un pique-nique sur la plage ainsi qu’un concours de surf tout en étant déguisés en Père-Noël. L’image a été fabriquée à partir de petits bouts de laine. Elle représente le Père-Noël qui arrive en surf pour distribuer les cadeaux.
The Australia, Santa arrives in a helicopter, a train or even by kangaroo back. On Christmas eve surfs up to deposit gifts in children’s tongs. On Christmas day, December 25th, australiens practice two traditions: The do a pique nique on the beach and a surf contest while dressed as santa. This window was done with pieces of yarn. It is a scene of santa surfing while distributing gifts.
Cette fenêtre représente la Russie – This window represents Russia
En Russie, la légende raconte que longtemps passé, une famille très pauvre n’avait rien pour décorer leur sapin. Les enfants pleuraient et cela avait touché le cœur des araignées. Elles décidèrent donc d’aller tisser des toiles autour du sapin. Lorsque les rayons du soleil se reflétaient dans les toiles, le sapin semblait recouvert d’or. Depuis ce jour, tout le monde en Russie place une fausse araignée dans le sapin pour avoir de la chance. La fenêtre que vous voyez est faite de nouilles colorées de magnifiques couleurs pour représenter l’araignée dans le sapin.
In Russia, the legend says that a long time ago a very poor family had nothing with which to decorate their tree. Kids were crying because and this touched the hearts of spiders. These spiders spun webs all around the tree. When the sun shines on these wonderful webs it reflects a gold colour. Until this day people in Russia place a spider on their tree for good luck. This window shows a spider in the tree with noodles.